2009. okt. 16.

2009.10.16. Kis pihi megint

Végre eljött a hétvége, illetve most még csak péntek van, de hamarosan vége ennek a napnak is. Sajnos ez a hét sem a követségről szólt, és még a jövő hét sem, mivel kell még egy papír. Talán a következő hét utáni hét. Majd meglátjuk. Mostmár komolyan csak az lenne jó, ha eljutnánk végre valahára oda is. Időbe telik sajnos. Mert nincs rá idő.

Hallottam Magyarországon meg lehet mostanság fagyni, hát itt még mindig elég egy vékonyka kabát. Meg a nap is süt rendesen, ezért minden nap kirakom a párnákat, futonokat napozni és szellőzni. Olyan jól megszívják magukat a természet illataival, és kényelmes este úgy aludni.

Remélem most hétvégén sem esik majd az eső, hogy legalább a parkba elmehessünk. Párom szombaton fél napot üzletelget, úgyhogy megint egyedül leszünk addig, de szerintem elmegyek egy nagyobb sétára a kutyával, hogy szívhassunk egy kis friss levegőt.

Ma próbáltak tőlem autóból megkérdezni, hogy merre van valamilyen hely, de miután kimondta a férfi, hogy "Sumimasen ..." (elnézést...), meglátta, hogy gaijin vagyok, úgyhogy egy mosollyal, fejhajtással és még egy sumimasen-nel tudtomra adta, hogy úgysem tudok segíteni neki. Hát igaza volt:)

Más esemény ma nem is volt. Jó hétvégét mindenkinek!

2009. okt. 15.

Néhány szimpla hozzávaló

Mutatok pár feldolgozatlan ételt is. Sokszor másképp néznek ki, mint azt megszoktam.


Paradicsom
Itt nagyon nagy paradicsomok vannak. Előfordul koktélpari is, meg közepes méretű, de ezek az eredeti japán paradicsomok:)


Répa
Szép hatalmas nagy répa. Ezt könnyű nagy szeletekre vágni, úgy hogy forgatom szeleteléskor. És például a curry úgy a legfinomabb, ha óriási répa szeletekkel van tele (legalábbis szerintem).



Kenyér

Ez az egyik legolcsóbb fajta. 89 Yen. 6 szelet van benne. Ez nem nagyobb, mint magyarhonban, csak más. Puhább és édeskés az íze.



Egyelőre ezek az ételek voltak kéznél, majd még mutatok többet, mást.


Japán ételek: 15. Curry - Karee - カレー



A Curry is egy népszerű japán étel, ami gyakori ebédkor vagy vacsorakor.
Szerintem nem sok köze van az indiai curry-hez, mert a japánok ezt is japánosították.
Talán egy sűrű pörkölthöz tudnám hasonlítani, viszont számomra a szósz sokkal finomabb a magyar pörkölténél.
Hús, zöldség, és gyümölcskivonatok variálását tartalmazza. Ízei változatosak a lágytól a csípősig.

Legnépszerűbb, és általunk is legjobban kedvelt változata a marhahúsos, répás, krumplis, csípős változat. Lehet instant formában vásárolni. Akkor a tasakot bedobod kb. 5 percre forrásban levő vízbe, majd kinyitod, és ráöntöd a rizsre. Ez a leggyorsabb. Sokszor így ettük.

Nemrég azonban kipróbáltam újdonságképpen, hogy otthon főzőm meg, annyi segítséggel, hogy curry roux-t (curryalap kocka) használok. Egyszerűen nagy szelet vöröshagymát, nagy szelet répát, és krumplit együtt puhára főzünk, majd beletesszük a curry kockát, ami szinte rögtön felolvad. Lassú tűzön még 5 percig főzzük, és kész. Hú, sokkal finomabb volt az instantnál. Bár ez is fél instant, ha úgy vesszük.

A japán curry-t a képen látható módon szokták tálalni, tehát rizzsel. És nagyon gyakran savanyúságként a tányérba raknak rakkyo-t (savanyú gyöngyhagyma) vagy fukujin-zuke-t (savanyított ropogós piros vegyes zöldségek). Mi szoktunk iilyen savanyúságot mellé enni + még 1-1 pohár jeges vizet.

Ezt a japán ételt értelemszerűen kanállal kell enni.




Rengeteg más variációja is van ennek az ételnek. Lehet sok más zöldséget is bele tenni. Pl. pímant (zöld paprika), nasu-t (padlizsán), káposztát stb. Hús lehet csirkehús, vagy disznóhús, esetleg tengeri étel. A szósz lehet hígabb, folyósabb. Szóval itt is, mint sok más ételnél, az ember egyéni ízlésére van bízva, hogy milyet készít, vagy vesz.

2009.10.15. Gyümölcsöző őszi természet

Tegnap meg ma ismét növények fotózásával űztem el az időt séta közben.


Kaki fa. Roskadozik a kakiktól...milyen jó a tulajdonosának...és mennyi kertben van ilyen....



Gránátalma fa. Nem gondoltam volna, hogy ilyet is találok! És milyen szép nagy almák vannak rajta!



Ez meg valami citrusféle. Ha nem tévedek, akkor Pomelo. De annál kisebb a méretük, úgyhogy számtalan lehetőség jutott az eszembe: ezek mini pomelók, vagy még nem érettek meg eléggé, vagy pedig ezek nem is pomelók egyáltalán...:) Akkor viszont ez lehet zöld héjú narancs, vagy éretlen narancs, ha nem narancs akkor túlméretes yuzu. Hú fogalmam sincs tényleg, de harapnivaló. Ha majd egyszer valami tudós az oldalamra téved, majd megmondja.

Frissítés - 2009.12.09.
Rájöttem mi is ez, hiszen elkezdték árulni a boltokban. Ez a gyümölcs a sweetie. Vettem is egyet, és bár viszonylag pici volt és éretlen, de nagyon ízlett.


Ez meg egy másik citrusféle, csak ez inkább bokor, és nem fa. Elég kicsike, talán akkora mint egy nagy szőlőszem. Arra tippelnék, hogy ez kumquat. De ez csak tipp.

Frissítés - 2009.12.09.
Ezek a kis gyümölcsök mostanra már sárgák lettek és picikét nagyobbak. Egyelőre a környékünkön csak egy boltban kapható. Nem emlékszem a nevére, de a vége a szónak "-mikan" volt, ami mandarint jelent. Tehát valamilyen mandarin. Még nem kizárt, hogy kumquat.:)


Ebben nem vagyok biztos, hogy ehető is, de szép lila színe volt, ezért lefotóztam.


Ez nyilván nem gyümölcs, de nagyon szép kis virág. Az tetszik benne, hogy egyszerre van benne piros, sárga, narancssárga és rózsaszín. Nem túl nagy a virága, de annál színesebb:)

Még egy érdekesség.
Sajnos ez az allattomos madár félt a kutyámtól, ezért csak ilyen gyenge fotó készült róla. Először láttam ilyet. Úgy néz ki, mint a kócsag, csak annyi a különbség, hogy a lábszára fekete ugyan, de a lábfeje citromsárga. Nagyon szép és nagy madár. Itt szoktak pancsolni a kis patakban.

Frissítés - 2009.12.09.
Rájöttem, hogy a madár neve japánul Shirasagi.

Tegnap este semmi jele nem volt annak, hogy eső lesz nálunk. Szerencsére párom sokkal hamarabb jött haza mint szokott, így nem kapta el a hirtelen jövő esős vihar. Megállás nélkül dörgött, villámlott és ömlött az eső, mintha dézsából öntötték volna. Az egész nem tartott 10-15 percnél tovább. Utána minden megint nyugis volt. Nem tudtam, hogy itt is van néha ilyen hirtelen jött dzsungel vihar:). Na, de azért írom ezt le, mert az a kis patak, aminek már valahol betettem fotóját, teljesen feljött a vize, pedig általában csak 10-20 centis. Aznap este meg volt vagy 3,5 méter. Egész meglepődtünk.

Egyébként jól vagyunk, más extra nem történt velünk eddig.


2009. okt. 14.

2009.10.14. Tanulás

Hú, jó volt kicsit megemlékezni a winter sonatáról. Nagyon szeretem a sorozatot meg a zenéit. Tiszta nosztalgia. Köszönöm:)

Nem történik semmi különös a mai napon se. A tegnapi kimchi leves jó csípős volt. Szép piros lett tőle a fejem egy időre. De nem sokkal utána ittam egy pohár hideg vizet, aztán úgy éreztem majd megfagyok. De fincsi volt. Kisütöttem mellé még pár gyozát is, amiket még régebben készítettem, majd lefagyasztottam.

Most párom is segít kicsit a tanulásban. Van egy könyv, amit ő "tökéletes könyv"-nek hív és nagyon szeretné ha elolvasnám. Japánul van, így azt csináljuk, hogy ő megadja, hogy hogyan olvassam a kínai írásjeleket amiket nem tudok, és azt ki kell keresnem a gépben, hogy hogyan írják és mit jelent. Így aztán lassan de tudom olvasgatni, meg értegetni. Ami mondatot nem értek, azt pedig begépelem egy internetes fordító oldalra, az pedig nagyrészt angolul kidobja, hogy mit jelent. Szóval egész jó. Még csak a 6-dik oldalnál tartunk, de akkor is jó:)

A blogon a jobb oldali modulok sávjában van pár érdekes weboldal, amiket szoktam nézegetni, olvasgatni, akit érdekel...

Ennyi mára.

Drama Review: 8. WINTER SONATA

ENDLESS LOVE series: WINTER SONATA
Eddig csak japán sorozatokról írtam, ez a sorozat viszont koreai. Viszont Japánban talán sokkal híresebb, mint bármelyik más sorozat. Szerintem nincs olyan ember itt akinek azt mondod "Winter Sonata- Fuyu no sonata" és nem tudja, hogy mire gondolsz. Meg mellesleg, ez a kedvencem az összes sorozat közül amit eddig valaha láttam. Második a Kamisama mou sukoshi dake.
Főcímdal:





Főbb karakterek:


Jung Yu-jin (Choi Ji-woo)



Kang Joon-sang/Li Min-hyung (Bae Jong-joon)
Kim Sang-hyuk (Park Yong-ha)
Oh Che-lin (Park Sol-mi)

Bevezető:




A történet a szereplők középiskolás éveivel kezdődik. Jung Yu-jin jó barátságban van Kim Sang-hyukkal. Minden idejüket együtt töltik, és bár a lány számára ez csak jó barátság, a fiú ennél többet érez. Yu-jin nagyon szétszórt és szórakozott, mindig elkésik az iskolából és elalszik. Azt vallja, hogy csak az foghatja meg a kezét, aki a szerelme lesz majd.
Egyik nap a buszon a szokott módon elalszik, és tovább megy a kelleténél. Így találkozik először leendő osztálytársával Kang Joon-sanggal. A fiú nagyon zárkózott és szótlan, ugyanakkor nagyon tehetséges, mindig távol tartja magától a többiektől, viszont titokzatos módon kérdezősködik Sang-hyuk iránt. Yu-jin próbálja őt bevonni a csoport tevékenységekbe, több sikerrel, mint osztálytársnője Che-lin, aki szemet vetett Joon-sangra. Joon-sang látva Yu-jin és Sang-hyuk közeli kapcsolatát, kezdetben csak azért hívja el a lányt, hogy bosszantsa Sang-hyuk-ot, kis idővel, viszont elválaszthatatlanok lesznek, és egy párt alkotnak, megbántva ezzel Sang-hyuk-ot és Chelin-t.
Újévkor randevút beszéltek meg, viszont Yu-jin hiába várja a fiút a megbeszélt helyen. Másnap az iskolába menet viccesen azon töri a fejét, hogy hogyan is szidja le Joon-sang-ot amiért nem jött el. Mikor belép az osztályterembe meglepődésére mindenki sír. Joon-sang balesetben meghalt azon az estén. Yu-jin szíve teljesen összetörik, és még sok évvel később is ezen első szerelem emlékei élnek benne erősen.

10 évvel az eset után Yu-jin éppen saját eljegyzési ünnepségére készül, vőlegényéhez, Sang-hyukhoz. Odafelé menet megpillantja első szerelmét az utcán sétálni. A tömegben elkezd utána rohanni, de elveszíti szem elöl. Elkésik az ünnepségről, és rádöbben, hogy nem tudja elfeljteni Joon-sang-ot.
Később munkájával kapcsolatban tárgyalni megy, egy új projekt miatt egy céghez. Az ügyfél irodájában várakozik, és egyszer csak megjelenik előtte a projekt manager, az ünnepség napján látott férfi, aki a megszólalásig hasonlit az egykori Joon-sangra. De ha ő Joon-sang és mégsem halt meg, akkor miért mutatkozik be úgy, mint Li Min-hyung?
Joon-sang és Li Min-hyung teljesen ugyanúgy néz ki, mégis két külön személyiség. Ellentétben a középiskolás Joon-sanggal, Min-hyung nagyon életvidám és mindig mosolygós. De akkor kezdődnek el a bonyodalmak, mikor elkezd emlékezni....Yu-jin nem tudja mit tegyen. A szíve és az esze mást mond. Fél saját érzéseinek élni, mert mindenki másnak csak fájdalmat okozna vele.

Siker:

2002-ben mutatták be először a TV-ben és nemcsak Koreában, hanem főleg Japánban nagyon híres lett. De bemutatták még Kínában, Vietnamban, Thaiföldön, Fülöp-szigeteken is, és persze sokan máshol is ismerik a világban hála az internetnek és a videómegosztó oldalaknak.
Nemcsak a történet, a főhősnő tisztasága, de még a sorozat zenéi is jelentős részét képezik a nagy sikernek. Most, 7 évvel az első bemutatás után, még mindig nagy sikere van, ezért az eredeti szereplők hangjával elkészítették az animált változatát is Japánban, amit mostanság vetítenek. Sajnos olyan csatornám nincs amin ez megy, pedig biztos megnézném :(




Sok japán talán már túl megszállottan is, főleg a nők, annyira őrültek a sorozat iránt, hogy egy csomó mindent képesek megvenni ami a sorozathoz kapcsolódik. Meg a kis városka, ahol a középiskolás éveket forgatták, még ma is nagy turista látványosság, ráadásul szobrot is emeltek e párnak.


Hát ez már nekem is túl sok, de hát ők tudják....Kicsit ijesztő.
Plusz, még a mai napig járkálnak ide a sorozat szereplői, fellépésekre, divatbemutatókra, meg a főcímdal énekesének Ryu-nak a koncertjeire.




Emlékezetes jelenetek:

1. Első találkozás a buszon
2. Zongoralecke, rádiózás, dancing queen
3. Közös lógás a suliból, biciklizés, falevél égetés, stb.
4. Hógolyózás, a hóemberes első csók
5. Találkozás 10 év múlva, együtt töltött munkaórák
6. Pénzérmék gyűjtése a tengerparton
Stb stb tengernyi sok emlék.

Vélemény:

Szerintem nagyon szép történet, időnként vicces, sokszor szomorú és szívfájdító.
Ami nem annyira tetszik benne, hogy mint sok sorozatnál, itt is túlkomplikálnak mindent. Túl sok dolog van ami a szerelmesek közé áll majd, ráadásul a szereplők sokszor csak sírnak, de nem tesznek semmit, pedig lehetett volna.
Nekem a sok bonyodalmával együtt is nagyon nagyon tetszik ez a sorozat. És tényleg örök kedvenc marad. Persze megszállott azért nem vagyok. Zsepi kell hozzá, főleg az utolsó pár részeknél, összesen 20 van.
Ami még jó a sorozatban, hogy nem az a nyálas nyali-fali. Semmi szex nincs benne, és egy kezemen meg tudnám számolni hányszor csókoloztak benne az egész sorozat alatt. Mégis tele van érzelemmel, fájdalommal, örömökkel. Nagyon érdemes megnézni!

A másik főcímdal:



A harmadik főcímdal. És még van sok, és mind jó. :)

2009. okt. 13.

Nincsenek alkalmazottak a bankban!

Jó persze ez így nem igaz, de tegnap tudtam meg, hogy a bankok helyett általában inkább ATM van. Tegnap az állomáson láttam a Tokyo-Mitsubishi UFJ banknak egyik kis kirendeltségét, és meglepődtem, hogy nem volt ott más csak 9-10 ATM masina. Más bankban is jártam már és ott is csak 4 gép volt és kész. Közelünkben is van egy két gépes kis épület.

Kicsit szokatlan, mert ugyebár Magyarországon általában a bankokban ha bemész, van alkalmazott is, és úgy is lehet intézni az ügyeket. De ha belegondolok, sokkal jobb ha magadnak elintézed amit akarsz és kész.



Az ATM-n keresztül lehet pénzt felvenni, utalni, számlákat befizetni stb. A gépnek saját hangja van, így általában köszönt, köszönetet mond, vagy elmondja, hogy sikeres volt a tranzakció. A számlatulajdonosok általában rendelkeznek egy kis füzettel is, amit ha a bal oldali vízszintes nyílásba helyeznek be, akkor a gép belenyomtatja a tranzakciótörténetet.

Sokat nem tudok amúgy a bankokról és gépezeteikről, ezért nem is írok többet, hogy túl sok hülyeség ne legyen róluk:)

Ami tetszik még a japán hivatalos dolgokban az az, hogy minden személynek és cégnek van egy saját piros pecsétje (inkan -印鑑 ) a nevével ellátva, amit aláírás helyett is szoktak használni.






Japán ételek: 14. RAMEN ラーメン - TÉSZTALEVES

Mivel ma vacsorára rámen lesz, ezért írok erről. Persze ez itthon készített változat lesz kimchi ízesítéssel, úgyhogy kevésbé finom mint éttermekben, de azért ehető:)

Ez az étel is egyike a legnépszerűbb gyorsételeknek Japánban. Gondolom sokan ismerik Magyarországon is, mert már elterjedt a zacskós instant levesek nagy választéka a boltokban.
Sokfajta tésztát fogyasztanak ebben az országban hidegen, melegen, salátákban, levesekben, natúr, stb. A rámen nevű ételbe az úgynevezet chukamen-t (kínai tésztát) teszik. A chukamen-t még sülttészta készítéséhez, vagy a népszerű nyári étel, a Hiyashi chuka elkészítéséhez is használják. A rámen (ラーメン) igazából kínai eredetű étel (lamian), viszont azt japánosították, úgyhogy a két étel azért különbözik.
Egyébként annyiféle rámen létezik, hogy az ország minden táján más és más jellegű, és sok régiónak vagy étteremnek saját különleges specialitásai vannak. És ami a legjobb bennük, hogy saját maguk által gyúrt tésztát tesznek a levesbe ami nagyon finom.

Tehát a rámen egy finom ízű tésztaleves, sok-sok feltéttel és körettel.

Amióta itt élek, még nem ettem éttermi vagy gyorséttermi ráment, illetve csak belekóstoltam, (de anno még Franciaországban azért elég eredeti ráment ettem és az tényleg fincsi volt, és jó nagy adag is.... )
Az állomáson az egyik büfében mikor én katayakisobát ettem, a párom evett ráment és abba picit belekortyoltam. Egyébként érdekes ott a kiszolgálási mód. Képeken és/vagy műanyagból megformázott ételminták közül lehet választani, megmondod melyiket kéred, kapsz egy sorszámot, elfoglalsz egy asztalt valahol, majd egy pár perc múlva hangosbemondón bemondják, hogy hányas számú étel készült el, és odamész felkapod majd leülsz. Olyan kiszolgálási mód is van ilyen gyorsbüfékben, hogy egy automata gépből rendelsz, ott fizetsz, kapsz egy jegyet belőle, azt odaadod a szakácsnak, ő meg megcsinálja a kaját. Bár ez utóbbihoz még nem volt szerencsém, csak hallottam róla.


Szóval így néz ki a szóban forgó étel egyik fajtája.
Ez egy tipikus felszolgálási mód. Jobb oldalon a rámen leves, mellette a csáhán (sült rizs) és még hozzá gyóza (sült hústáskák). Ember legyen a talpán aki ezt a sokat megtudja enni.
A japánok megtudják. O-O Szürcsölő hangok kíséretében.
Párom azért a leves levét általában meghagyja, de sokan ezt is megeszik.

Ellentétben sok japán étellel ez nem olyan egészséges. Ezért nem ajánlott heti többször fogyasztani. Főleg nem a boltokban kapható instant verziót.




Legelterjedtebb leves ízesítések a dashi alapú ízesítések. Szójaszósszal, miszóval, sóval vagy disznócsonttal. Persze még rengeteg íz van ezen kívül, itt is a fantáziára van bízva a dolog.
Így van ez a feltétekkel is. Annyi variáció van, hogy csak megemlítek párat. Gyakori a char-shiu (szeletelt disznóhús), a főtt tojás, spenót, narutomaki, nori, kínai kel, újhagyma, babcsíra, kukorica, stb. stb.

Finom étel lehet egy hideg estén.

2009.10.13. Őszies hangulat

Gyorsan elrepült ez a hosszú hétvége. Mondjuk mindig gyorsan múlik az idő ha jól érezzük magunkat. A szokásos dolgokat csináltuk, de jó volt.

Hétfőn voltunk az állomáson lévő áruházban, mert venni kellett üzleti ajándékot. Yokan-t kerestünk, de végül egy csomag díszdobozos kudzumochit választottunk. Ez tulajdonképpen kemény zselészerű édesség. Azért lehet venni piskótaszerű sütiket is, meg rizs sütit, vagy ropogtatnivalót, de a yokan azért jó, mert nem tapad a foghoz. Végül hazafelé menet bekaptunk 1-1 taiyakit. Imádom a babkrémet. Ha nem lenen tele cukorral, milyen jó is lenne mindennap enni:D

Mostmár sokkal hűvösebb van napközben is, kicsit már érezni az igazi ősz eljöttét. Viszont nem eléggé! Még mindig van SZÚNYOG!! Már az agyamra mennek. Minden nap kidekorálnak egy-egy csípéssel...Remélem még sokkal hidegebb lesz az időjárás és akkor végleg felszívódnak, legalábbis egy jó fél évre.

Már a levelek is sárgulnak. Japán híres a gyönyörű őszi tájakról. Itt a közelünkben talán nem lesz olyan szép a park, mint sok képen, de azért már látom, hogy sárgulnak a fák.
Egy új elem segített az öreg fényképezőgépen, úgyhogy tudtam most csinálni egy pár képet.



Itt látható, hogy milyen aloe vera bokrok nőnek errefelé. Persze ezt valaki odaültette, nem magától nőtt ám oda:)


Nagyon szépek ezek a kis falevelek. Ez is egy szimbólum itt. Az ételben általában a répát szokták ilyen alakúra formázni ősszel, egy speciális forma segítségével.


Végül pedig ez a narancssárga színű virágokkal teli bokorszerű fa. Rengeteg lett belőle hirtelen, most virágzik. Azért figyeltem fel rá, mert nagyon erős illata van. Talán a narancs vagy mandarin ízesítésű cukorkák illatára emlékeztet. Először nem tudtam eldönteni hogy most utálom, vagy szeretem az illatát, de mostmár szeretem. Olyan gyümölcsszerű.

Nos szerintem ennél több nem történt velünk. Pénteken talán már eljutunk a nagykövetségre.

2009. okt. 11.

2009.10.11. Hosszú hétvége

Most nem sok mindent tudok írni, meg nincs is mit.
Megint a szokásosat csináltuk, azaz lementünk a parkba sétálni, meg labdázni. Tvzünk, pihenünk, gépezünk, örülünk, hogy van olyan hét amikor együtt tudunk lenni. Hétköznap elég kevés idő van mindenre sajnos.

Nincs semmi vihar, semmi katasztrófa a környékünkön. Ne aggódjon értem senki. Szerintem nagyon jó dolgom van itt, úgyhogy tényleg nincs ok aggodalomra.

Anya: Kiváncsi lennék mennyivel is olcsóbb a jegy auszrálián keresztül? De London-Ausztrália elég hosszasnak tűnik. Na mindegy.

Majd válaszolok a levelekre kedden.

2009. okt. 10.

Újabb ünnep jön

Szerencsére itt azért vannak nemzeti ünnepek sűrűn, vagy legalábbis úgy megoldva, hogy legyen hosszú hétvége. A most eljövő ünnep október 12-re esik. Nem régi ünnepről van szó, hiszen csak 1966-tól kezdve ünneplik, és eredetileg október 10-re esett, de a "boldog hétfő" rendszer miatt úgy döntöttek, hogy október második hétfője legyen az ünnepnap. Ez a nap a 体育の日(Taiikunohi), vagyis az egészség- és sport nap.

Hasonlóan mint a magyaroknál ezt a sporttal ünneplik. Általában az iskolák kis mini olimpiákat rendeznek, és az egész napot különféle sport programokkal töltik el.

Hú, hogy utáltam mindig a sportnapot a suliban... De azért eltöltöttük a napot. Mindig bújkáltunk, meg táblára firkáltunk, ugye?:)

2009. okt. 9.

Japán ételek: 13. AGEMONO/ - RÁNTOTT ÉTELEK

Itt is nagyon szeretik az emberek a rántott dolgokat. Persze ez nem ősi japán hagyományos étel, de elég sűrűn fogyasztják. Csak a szupermarketben egy egész pultrészen lehet válogatni a rántott finomságokból. Otthon nem nagyon csinálok ilyet, mert ha kiszámolom, hogy a hozzávalók mennyibe kerülnének, plusz a sok olaj, ami utána marad (nem tudom, hol kell itt kidobni, vagy mit csinálni vele:)...), meg a szagok...akkor összességében jobban megéri, a készterméket megvenni. Persze néha szeretnék csinálni otthon, hogy tényleg friss legyen meg minden, főleg tempurát, mert az csak úgy jó, de az olaj kérdését még mindig nem tudom, úgyhogy amíg azt ki nem derítettem addig nem eszünk ilyeneket sokat, nem is egészséges igazából. Egyébként tv-ben azt láttam, hogy üvegekben gyűjtik a megmarad olajat, aztán odaadják valami cégnek, ami majd üzemanyagot készít belőle, de nem tudom, hogy az a cég hol van:D Na mindegy..

Szóval, ugyebár a jó rántott ételekhez szükség van lisztre, tojásra, meg persze kenyérmorzsára. Úgy vettem észre, hogy itt a liszt sokkal finomabb. Kipróbáltam két héttel ezelőtt a mikrósütőnket, hogy hogyan is süt sütit.. Vettem a 100 yenes boltban egy kisméretű kerámia edényt, és neki álltam piskótatésztát csinálni, majd kisütöttem. Mindenféle sütőpor nélkül, nagyon lágy mégis magas tésztát sikerült csinálnom. Vagy lehet, hogy már a liszt tartalmaz sütőport....hmmm...fogalmam sincs. A kenyérmorzsa is kicsit más. Itt sokkal nagyobb szemű, így sokkal szebben néz ki a kisült rántott kaja. Persze akinek van mixere otthon, az száraz kenyérből pont tud magának ilyen morzsát csinálni.

TONKATSU とんかつ - RÁNTOTT HÚS


Talán ami a magyarok számára is jól ismert, az a disznóhúsból készült rántott hús. Na az itt is van. A különbség az, hogy itt nem lapítják ki a húst, hanem úgy ahogy van kisütik, így sokkal vastagabb a rántott hús. Ráadásul elég zsíros húsból készítik, mert itt nagyon szeretik a húsok háját. Fehér húsnak is nevezik.

Tálalni általában így szokták:
De a legfontosabb elemek a vékony csíkokra vágott káposzta, a rántott hús szeletelési módja, és a karashi (csípős mustár). Fogyasztás előtt pedig még leöntik tonkatsu szósszal. Ha valakinek nincs ilyene, akkor bármelyik boltban már lehet kapni Worchestershire szószt. Azzal leöntve hasonló ízvilágot lehet elérni. Az íze hasonlít az okonomiyaki szósznak az ízéhez is. Nagyon szeretik az édes-savanykás ízt az biztos:).





KOROKKE コロッケ- KRUMPLI KROKETT

Ez sem japán találmány csak az 1900-as években vezették itt be, de hát tényleg nagyon népszerű étel lett. Van, hogy szendvicsben fogyasztják, vagy csak magában, vagy ebéd/vacsora jelleggel mellékfogásként. Ezt lehet úgy is tálalni, mint a tonkatsu-t kivéve, hogy nem kell felvágni.


Nagyon sokféle ízben lehet korokkét készíteni. Legáltalánosabb a krumpli+darált hús verzió, de lehet zöldségeset, tengeri ételekkel telit, rákosat, hagymásat, krémeset, curry ízűt, amilyent csak szeretnénk.



Korokke néven még egy Japánban híres komedista is van. Arról híres, hogy sok más híres személyt képes utánozni arckifejezés, mozgás és hang alapján, illetve kiparodizálja őket. Szeretem, mert nagyon vicces, és ilyen arcokat csak ő tud csinálni:)



A jobb oldalon a videósáv receptes részénél látható kedvenc főzős youtube csatornámnak egyik videója, ahol látható, hogy a japán krokett hogyan is készül. (illetve a videón a korokke pan receptje van). De azért ide kattintva is megtekinthető.



A videón csak egyféle elkészítési mód van, de formáját tekintve viszont nagyon változatos lehet a korokke. Van kicsi, nagy, ovális, lapos, hosszúkás vagy kerek, stb. És tényleg rengeteg ízű van, az ember fantáziájára van bízva, milyet is szeretne.

TORI NO KARAAGE 鳥の空揚げ - ROPOGÓS RÁNTOTT CSIRKEHÚS és TORI NO TATSUTA AGE 鶏の竜田揚げ



Abban nem vagyok biztos, hogy melyik melyik, de szerintem a karaage az az első képen látható étel, a tatsutaage pedig a második a képeken. Mert karaage-t eddig úgy vettem és ettem itt, hogy kevésbé ropogós mint a tatsutaage, mert inkább amolyan palacsintatészta szerűségben készült, tatsutaage-t pedig még régen Magyarországon ettem, és az sokkal ropogósabb volt, és fehérebb tésztájú.






Ezek is nagyon finom kis ételek, amit a világ minden pontján el lehet készíteni. Tulajdonképpen csirkehúst (mell vagy comb általában), - de lehet más húst is - marinálnak 0,5-1 órán keresztül szójaszósz, reszelt gyömbér és/vagy fokhagyma, kis szaké keverékében, majd leitatják a felesleges folyadékot egy papírtörlővel, keményítős lisztben, vagy csak kukorica- vagy burgonya keményítőben (katakuriko) megforgatják és hirtelen kisütik . Finom és egyszerű.

KUSHIAGE 串揚げ - BAMBUSZ PÁLCIKÁN RÁNTOTT ÉTELEK

Hogy az étel még elegánsabb lehessen, feltalálták ezt a japán stílusú kabob-ot. Szokták ezt kushikatsu-nak is nevezni. Nemcsak hússal, de készülhet zöldséggel is, illetve a kettőt vegyíteni is lehet. Fognak egy bambusz pálickát ráhúznak hússzeleteket, és mondjuk hagymát, megsózzák borsozzák, megforgatják lisztben, tojásban, kenyérmorzsában (panko), majd forró olajban kisütik. Hasonló módon kell enni mint a tonkatsu-t.


Szerintem nagyon dekoratív ez a pálcikás megoldás, ráadásul könnyű is enni.

TENPURA 天ぷら - TEMPURA



Ez az étel elég ismert a világ minden pontján. Ez sem igazi japán étel, de már nagyon régóta fogyasztják, a portugálok hozták be az országba még a XVI. században.




Bár a receptje elég egyszerűnek tűnik, nem könnyű jó tésztájű tempurát készíteni. Ellentétben a többi rántott dologgal, ez nagyon könnyű tésztájú, mégis igen ropogós.

(1 tojás /vagy csak a fehérje/, 1 bögre liszt, 1 bögre jéghideg víz jégkockákkal. A tojást először fel kell verni, majd bele a víz, és utána az átszitált liszt. Nagyon óvatosan kell felkeverni, és nem baj, ha a liszt por a tetején marad a keveréknek. A tempura tésztát csak rögtön sütés előtt kell elkészíteni, ha sokat állni hagyjuk nem lesz jó a tésztája. A jég pedig azért fontos, mert akkor nem lesz annyira olajban ázott.)

Aztán már csak az olajat kell előkészíteni, ami akkor jó, ha beledobsz mondjuk egy kenyérszeletkét és az azonnal feljön a tetejére. Ekkor bele kell forgatni a tempura tésztába különféle dolgokat (nem fontos, hogy teljesen betakarja a tészta, a színek miatt) majd hirtelen kisütni és kész. Leggyakrabban garnélarákot szoktak így sütni, illetve padlizsánt, répát, édesburgonyát, lótuszt, cukkinit, brokkolit, meg ehhez hasonló zöldségeket. Reszelt jégcsapretekkel (daikon) és tentsuyu-val (dashi, mirin, szójaszósz és cukor keverékéből készült szósz) szokták tálalni.




Szoktak egyébként kész tempura tésztát is árulni, könnyebb megoldás annak aki lustább:)

Még van számtalan féle rántott dolog, de ezeket gondoltam kiemelem a sok közül, mert ezek a legnépszerűbbek.

2009.10.09. Ismét jelentkezem

Kicsit kihagytam az írással, mert nem nagyon jutottam gépközelbe. Párom kicsit besokallt a munkahelyén és szeretett volna pihenni. Bár nem tudott, mert hajnali 2-ig dolgozott a gépen így is, de legalább itthon volt velünk.




A tájfun szépen elkerült minket megint, persze nem mindenhol voltak ilyen szerencsések az emberek. Nálunk éjszaka esett az eső, meg nagyon nagy szél volt, de kb. ennyi. Semmi nagy durranás. Még utána reggel is fújt a szél nagyon, de eső már nem volt, és a nap is nagyon erősen sütött. Ami kárt okozott a tájfun itt maximum annyi, hogy egy csomó falevél és faág szóródott szanaszét mindenfelé, meg jópár ember biciklije dőlt el, miközben bevásárolt.

Más térségekben, de nem sok helyen, volt esernyő szaggató szél, fa- és oszlop dőlés, bazi nagy hullámok, méteres eső, volt olyan eset is, hogy egy teljes házat kicsavart a szél, vagy kamionokat döntött oldalra. 2 ember meg is halt, meg sokan megsérültek. Több éve ez volt a legerősebb tájfun a hírek szerint. Mi tényleg jó helyen lakunk, meg a házunk is elég biztonságos. Félelemre semmi ok. Meg az időjárás jelentés is bemondja, ha vigyázni kéne.

Ezen kívül más történés nem volt. Éljük megszokott kis életünket.

2009. okt. 5.

Érik a kaki, hajlik a ....


Mostanság mindenfelé ilyen fákat lehet látni. Sajnos nem tudok saját képet csinálni, de el lehet képzelni. Kis kertekben érő, kakik a fákon. Van ahol kerek van, van ahol hosszúkás. De rengeteg van, és csüngenek az ágakon. Jó lehet annak akinek van ilyen fája. Meg megspórol egy csomó pénzt is:)

A boltok is elkezdték árusítani, kb. szeptember közepétől. 98 yen egy darab, ami még viszonylag olcsónak számít a gyümölcsök között. Egyszer vettem, még kicsit zöldeskés volt kívül, ezért féltem rögtön megenni, úgy döntöttem, várok vele 3 napot. Még akkor is zöld volt és kemény, de finom édes volt.

Itt szárítva is eszik. Kiváncsi lennék úgy milyen íze van. Majd egyszer azt is kipróbálom. Amúgy az már tényleg úgy néz ki mint egy igazi "kaki". De én szeretem a furcsa ételeket:)
Kivéve a bogarak és nyűvek evését. Arra nem hiszem, hogy rátudnának venni...

2009.10.05. Első hétvége októberben

Nem volt túl eseménydús hétvégénk most se, de nem jelentkeztem egy pár napig, úgyhogy most bepótolom.

Milyen hamar repül az idő..mostmár október van. Örülök, hogy végre tényleg ősz lesz lassan. Az idő itt mostanság megint igencsak esős. A hét szinte minden napján esik, és sötét van, de viszont kb. két nap mindig hét ágra süt a nap, és nyári meleg van. Legalább vannak napok amikor moshatok ruhát:) (bennt nagyon nehezen szárad meg minden.) Még az idő is határozatlan, de mostmár van hogy dzsekit veszek.

Tájfun

Csak mióta itt vagyok már volt itt vagy 4-5 tájfun, és ha nem lenne belőle elég, jön mégegy. Eddig mindig szép ívben elkerült minket, és csak súrolta térséget, most viszont várható, hogy a teljes szigetet érinti. Persze ezek az előrejelzések 5 nappal előre készülnek, és van, hogy lefújják a dolgot, mert irányt váltanak a ciklonok. Reméljük így lesz. Egyébként nem kell nagyon parázni, mert igazából ahol lakunk, max heves esőzés és szél lesz várható. Talán végre ez alkalommal már teljesen kifordul az esernyőm:)
A képen láthatjátok, hogy hogyan néz ki egy előrejelzés. Az időjárás jelentésben is ezeket a grafikonokat mutatják. Még messze van a tájfun, amint látható.











Tsukimi - 月見
Idén október 3-ára esett a tsukimi, vagyis a Hold nézés ünnepe. Nem pirosbetűs ünnep, csak amolyan fesztiválszerű ünneplés. Bár erről olvastam, de nem tapasztaltam semmit. Nem volt a környékünkön semmi heje-huja. És bár nagyrészt esik az eső minden nap, pont aznap még csak egy felhő se volt az égen. Talán igaz az, hogy ezen a napon a legfényesebb és nagyobb a hold az évben, mert tényleg elég szép, és fényes volt, de nem volt különleges. A boltban azért láttam, árulnak néhány tsukimi-s ételt, más csomagolásban, mint egyébként szokott lenni. Gondolok itt az édes burgonyára, meg a ragacsos rizsliszt gombócokra. De nem volt felhajtás. Biztos vidéken komolyabban veszik ezt. Vagy csak otthon csendben ünnepel mindenki. Mi nem tettünk semmit:)

Voltunk ezen a hétvégén is egyszer a parkban. Beszereztünk labdát is, úgyhogy jól megfuttatuk a kutyust. Úgy elfáradt, hogy már szinte járni se tudott, és teljesen ki volt ütve egész éjszakára. Jó hogy nem sok ember jár oda, - gondolom a szúnyogok miatt - de így legalább szabadon játszhatunk. Meg ha vannak is ott, akkor is általában elvannak a hintáknál, jó messzire tőlünk.

Pénteken meg végre megkaptam a második Alien kártyámat, úgyhogy mostmár lassan, ...talán jövőhéten elballagunk a nagykövetségre, ha párom ideje engedi. Lépésről lépésre..




Vasárnap este meg ment egy film: 私は貝になりたい, vagyis Kagyló szeretnék lenni.



Ez a film egy remake, már 1958-ban és '94-ben is megfilmesítették. Én nem láttam az előző verzióit, de nagyon szép film. A második világháborúban élő borbélyról szól, aki feleségével üzemeltet egy szalont. Egyik nap vörös levelet kap, besorozták. Könnyes búcsút vesz feleségétől és fiuktól. Mikor vége a háborúnak, visszatér családjához. Nem sokkal később viszont amerikai katonák jönnek, és letartóztatják, mint háborús bűnöst, egy amerikai tiszt megyilkolásával gyanúsítják. Akasztás általi halálra ítélik. Felesége minden tőle telhetőt megtesz, hogy megmentse férjét.....A háború embertelenségei és az emberek embertelensége miatt mondja végül utolsó szavait: Kagyló szeretnék lenni.
Nem is írom le részletesen, hátha vetítik Magyarországon is. Nem akarom elrontani. Zsepi jó ha van kéznél, az biztos!!

Hát nagyjából ennyi történt a hétvégén.

Ja, meg a fényképezőgép megint behalt, úgyhogy saját képekkel nem nagyon szolgálhatok.

2009. okt. 1.

Japán ételek: 12. IKA NO SHIOKARA



Hogy ismét csak a japán konyhát jellemző, nyálkás szépségekkel foglalkozhassak, írok nektek az ika no shiokara-ról, amit a héten sikerült kipróbálnom.
A hétvégén, mikor az állomáson jártunk, ahol minden hétvégén valami másból van vásár, ez alkalommal tradicionális japán étel vásár volt. Ott kapta párom az ötletet, hogy együnk ilyet, mert ő nagyon szereti. De mivel ott az árat túl magasnak tartottuk, ezért inkább a helyi szupermarketben vettünk, műanyag tálcás csomagban.



Kiváncsiak vagytok mi is ez? ....

Ez tulajdonképpen fermentált tintahal.
Tintahal fermentálva saját belsőségében.

Mikor először vettem itt egész tintahalat, hogy csinálhassak töltött tintahalat, nem tudtam, hogy azt előtte nem tisztították ki, mert általában itt sok étel már előre elő van készítve. Mostmár tudom, hogy pont ez a lényeg....
De akkor nem tudtam, és nagyon meglepődtem, hogy annyi sz*r van benne. Barna, trutymós, és még ráadásul nagyon erős szaga is van. És mivel akkor még nem tudtam hogyan is kell szépen kibelezni egy tintahalat, ...azt a bél részt sajnos sikerült szétvágnom, és a trutyi mindenfelé folyt ki belőle. Nem volt szép látvány:) Rögtön dobtam is ki a kukába amit tudtam. Aztán ez már nem ide tartozik, de még egy meglepetés volt: kiúsztak a bébi tintahalak a mama tintahalból...na, azt még most se tudom, hogy azokkal kezdjek-e valamit főzéskor:)(bár igazából csak nagyon picikék voltak és kb 6-7 db). Hát első hadműveletemkor nem sok maradt szegény tintahalból, úgyhogy nem az lett a főétel aznap.:D

Szóval, visszatérve a témához....

Ellentétben a többi eddig említett étellel, amit általában minden japán ember szeret; erről az ételről megoszlanak a vélemények. A japánok fele szereti, a másik fele meg nem. Tehát ezt valaki vagy nagyon szereti, vagy ki nem állhatja. Főleg a nők nem nagyon esznek ilyen ételt, mivel hát elég tisztátalannak hiszik, vagy csak szimplán undorodnak tőle. Meg sokan ezt sok sörrel fogyasztják, így egy olyan elképzelés is él az emberekben, hogy ez az alkoholisták étele. Meg hát sok tényező van még, hogy büdös, hogy nagyon sós, meg nyálkás, meg a többi.

Mégis, mikor először próbáltam, párom csak kerek szemekkel nézte, ahogy jóízűen eszem. Nem hitte volna, hogy képes lennék még ezt is megenni a sok furcsaság közül. Szerintem nagyon finom! Párom rizsen szokta enni, forró vízzel leöntve. Azt nem tudom, hogy mások hogy fogyasztják. Talán rizzsel és sörrel.
Azt is mondta: "Ha egy japán férfi meglátna téged ilyet enni egy étteremben, biztos megkérné a kezed!". Nem tudom, hogy ez így lenne-e:), de nekem ezzel már foglalkoznom nem kell ugyebár.



Végül megint beillesztettem videókat, ha valakit érdekel, hogyan készítik. Sajnos az első videón kicsit idióta japán srác próbálja bemutatni az eljárást, de tudtommal ezt nem azonnal fogyasztják, mint ahogy a vidin, hanem legalább egy éjjelen át állni hagyják, de van hogy hetekig is, hogy fermentálódjon. A másik videó meg nagyon hosszú, így csak az utolsó lépést illesztettem ide be, de a második videó a hitelesebb. Akit mélyebben érdekel a dolog, annak a felhasználónak nézze meg a többi videója közt.



2009. szept. 30.

Ez talán a legfurább dolog amit valaha láttam mostanság...



Tisztára olyan, mintha valami sci-fi lenne....
De a véleményem az, hogy nincs erre szükség. A séta egészségesebb!!

2009.09.30. Cunami lesz, de minket nem érint


Mai napon a Déli-Csendes-óceánban magnitúdó 8.3-as erősségű földrengést érzékeltek, ami ....hát eléggé nagy...

Olyannyira, hogy itt Japánba még cunamit is okoz a délután folyamán. Persze, szerencsére nem kell túl nagy veszélyre számítani. De azért körülbelül 0,5 m-es víz lesz. A Japan Meteorological Agency a mi térségünket nem tette a veszélyeztetett listába.

Nem vagyok egy nagy földrajz tudós, sose voltam jó benne, de kiváncsi lennék, vajon Ausztráliában milyen hatása volt/lesz ennek a rengésnek.

Úgy tudom a nap végén végül lefújták a cunami riadót. Nem történt semmi. Ami jó:)

Ajánlott

Related Posts with Thumbnails